Foro

Semana 01

Lesson: Mom and dad

Consultas sobre las lecciones de la Semana 01

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor Maxtdf » Sab Nov 12, 2011 8:07 pm

EugeS escribió:
Maxtdf escribió:Hola me pueden ayudar a como interpretar esto???

My father is very much completely opposite that.

Muchas gracias...



Hola! Significa "mi padre es completamente opuesto a eso". El "very much" en este caso se usa para enfatizar.

Saludos,


Muchas gracias por tu respuesta!!!!
Saludos.
Maxtdf
Registered User
 
Mensajes: 3
Registrado: Sab Oct 08, 2011 5:02 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor Daniela Marleene » Lun Ene 02, 2012 5:13 am

alguien me puede ayudar ... que significala palabra boistrous.. por favor ..no encuentro el significado ... gracias
Daniela Marleene
Registered User
 
Mensajes: 1
Registrado: Mar Nov 22, 2011 5:43 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor Nomosapiens » Sab Mar 10, 2012 3:29 am

Encontré dos errores de escritura en esta lección:

debe decir: "very boisterous"
en vez de "very boistrous"

y debe decir "He's kind of a magnet to people"
en vez de "He's kind of a magnent to people"
Nomosapiens
Registered User
 
Mensajes: 2
Registrado: Vie Mar 02, 2012 10:42 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor Nomosapiens » Sab Mar 10, 2012 3:41 am

Daniela Marleene escribió:alguien me puede ayudar ... que significala palabra boistrous.. por favor ..no encuentro el significado ... gracias



Daniela, esa palabra está mal escrita, debería decir "very boistrous" o sea "muy bullicioso".... yo ya envié el mensaje avisando de esto. Al igual que donde dice "He's kind of a magnent to people" debería decir "magnet" por "magnético". Éxitos! Norma.
Nomosapiens
Registered User
 
Mensajes: 2
Registrado: Vie Mar 02, 2012 10:42 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor mosterc » Vie Nov 02, 2012 8:31 am

xq todas las mujeres hablan igualito en ingles :x
a todas le oigo la misma voz
mosterc
Registered User
 
Mensajes: 10
Registrado: Vie Oct 26, 2012 6:21 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor mosterc » Vie Nov 02, 2012 8:49 am

EugeS escribió:
Myrian0105 escribió::oops: hola! podria alguien decirme q significa "5 foot 4, 5 foot 2, ? estoy de acuerdo con ynacho -el audio no coincide con lo qe esta en el texto. bye!


Hola! "5 foot 4" son aproximadamente 1,62 mts.

Saludos,

pero necesitamos el sentido, no se como que más desde el fondo,, que onda con eso
mosterc
Registered User
 
Mensajes: 10
Registrado: Vie Oct 26, 2012 6:21 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor mosterc » Vie Nov 02, 2012 8:52 am

EugeS escribió:
reggina escribió:holaaa!!

tengo una pequeña duda, en la frase " My mom is 5 foot 4, on a good day, 5 foot 2."

Cuál es el significado de "on a good day"?? en el texto que se desea interpretar??

saludos!!


Hola! Significa "en un buen dia". Como que la altura real de la madre es 5 pies con 2 pulgadas, pero en un buen día estaría más erguida, o más alta. Pero no literal, sino figuradamente.

Saludos,

es algo confuso,, on a goood day puede ser más chaparra? porqué 5 foot2 está despues? no logro entender por completo esto..
mosterc
Registered User
 
Mensajes: 10
Registrado: Vie Oct 26, 2012 6:21 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor mosterc » Vie Nov 02, 2012 9:21 am

Nunca Nunca en en la conversación se mencóna esto " He'll just go off" nomás NO,, ya lo oí 50 mil veces.. mmm que mal. lo más malo esque no de esas 50 nunca pude identificar que dice!
mosterc
Registered User
 
Mensajes: 10
Registrado: Vie Oct 26, 2012 6:21 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor mosterc » Vie Nov 02, 2012 9:58 am

ya. yegué a la conclusión. esta lección debe ser removida xdios.. tiene demasiados errores , está mal transcrito!! muchos muchos errores, por favor quitenlo , o por lo menos se deberia poner en la mera pagina la version corregida.!
mosterc
Registered User
 
Mensajes: 10
Registrado: Vie Oct 26, 2012 6:21 pm

Re: Lesson: Mom and dad

Notapor Alexacgv » Sab Dic 08, 2012 6:48 pm

Just i want to know what means "My mom is 5 foot 4, on a good day, 5 foot 2"
and " I am about a foot taller"
I hope you can answer and thank you!!
Alexacgv
Registered User
 
Mensajes: 1
Registrado: Jue Nov 29, 2012 6:15 pm
PrevioSiguiente
Todos los horarios son UTC
Volver a Semana 01