Forget, forgive, forsake, freeze, get

English Irregular Verbs

Verbos irregulares del inglés con caricaturas y ejemplos. En esta página: forget, forgive, forsake, freeze, get.

verbo irregular forget verbo irregular forgive verbo irregular forsake verbo irregular freeze verbo irregular get
to forget to forgive to forsake to freeze to get
Present Past P. Participle Traducción
forget
(forguét)
forgot
(forgót)
forgotten
(forgóten)
olvidar
forgive
(forguív)
forgave
(forguéiv)
forgiven
(forguíven)
perdonar
forsake
(forséik)
forsook
(forsúuk)
forsaken
(forséiken)
abandonar, desamparar
freeze
(fríiss)
froze
(fróuss)
frozen
(fróussen)
congelar
get
(get)
got
(got)
got/gotten
(goten)
conseguir, recibir, ponerse, llegar
To forget: olvidar Present: forget (forguét)
Past: forgot (forgót)
Past Participle: forgotten (forgóten)
Translation: olvidar
I have forgotten about today's appointment.
Me he olvidado acerca de la cita de hoy.
Before I forget, what's your phone number?
Antes de que me olvide, ¿cuál es su número de teléfono?
Liza forgot her umbrella on the bus.
Liza olvidó su paraguas en el autobús.
 
To forgive: perdonar Present: forgive (forguív)
Past: forgave (forguéiv)
Past Participle: forgiven (forguíven)
Translation: perdonar
I've lost your book. Please, forgive me!
He perdido tu libro. ¡Por favor, perdóname!
She won't forgive Steve for what he did to her.
Ella no perdonará a Steve por lo que él le hizo.
His boss forgave Mark for arriving late.
Su jefe perdonó a Mark por llegar tarde.
To forsake: abandonar, desamparar Present: forsake (forséik)
Past: forsook (forsúuk)
Past Participle: forsaken (forséiken)
Translation: abandonar, desamparar
Alice loved Mike and promised that she would never forsake him.
Alice amaba a Mike y prometió que nunca lo abandonaría.
That woman forsook her family and went to live abroad.
Esa mujer abandonó su familia y se fue a vivir al extranjero.
Paula adopted a stray dog whose owner had forsaken it.
Paula adoptó un perro extraviado cuyo dueño lo había abandonado.
 
To freeze: congelar Present: freeze (fríiss)
Past: froze (fróuss)
Past Participle: frozen (fróussen)
Translation: congelar
Water freezes at zero degrees Celsius.
El agua se congela a cero grados Celsius.
A climber froze to death on the mountain.
Un alpinista se congeló (se murió de frío) en la montaña.
Prices have been frozen owing to the new economic measures.
Los precios han sido congelados debido a las nuevas medidas económicas.
To get: conseguir, recibir, ponerse, llegar Present: get (get)
Past: got (got)
Past Participle: got/gotten (goten)
Translation: conseguir, recibir, ponerse, llegar
Billy got a tennis racket for his birthday.
Billy recibió una raqueta de tenis para su cumpleaños.
I got very angry when I saw what they had done.
Me enfadé un mucho (me puse enojado) cuando vi lo que ellos habían hecho.
I don't know how to get home from here.
No sé llegar a casa desde aquí.

* Se puede conjugar también como un verbo regular (terminación "ed")